Follow us

Da li je zaista moguće naučiti novi jezik pomoću aplikacije?

Velika je šansa da ste čuli za Duolingo, Busuu, Babbel, Mondly…Ili ste se već pridružili milionima njihovih korisnika. Ostaje samo da se utvrdi koliko brzo i u kojoj meri možete progovoriti kao stanovnik neke druge zemlje

MissBloom TEAM
Da li je zaista moguce načiti novi jezik

Još pre tri godine, dok je važio za najbogatijeg čoveka na svetu, Bil Gejts je mogao da se pohvali mnogim uspesima, osim jednog - nije govorio nijedan strani jezik.

Zbog toga se osećao vrlo glupo, preneo je Guardian njegove reči. Da bi rešio i tu muku, vlasnik Majkrosofta odlučio je da ne potroši ni delić svoje osamdeset milijardi dolara vredne imovine na, recimo, privatne učitelje. Umesto toga, pridružio se armiji od sedamdeset miliona ljudi koji su instalirali Duolingo, popularnu aplikaciju za učenje jezika na mobilnom telefonu, i krenuo na besplatni kurs. Nije otkrio koji je jezik učio, osim da bi voleo da govori arapski, kineski ili francuski, a da ovaj poslednji smatra najlakšim. Posle nekog vremena, Gejts je priznao da nije dovršio kurs, ali je pohvalio vlasnika Fejsbuka, Marka Zakerberga, da je preko iste aplikacije neverovatno savladao mandarinski, te da se uveliko dopisuje sa studentima iz Kine.

15 MINUTA DNEVNO

Aplikacije za jezike pojavile su se taman kada je razbijena zabluda da će Google prevodilac ukinuti potrebu ne samo za pravim prevodiocima, nego i za učenjem stranih jezika.

Za trinaest godina, ova platforma je stekla više od pet stotina miliona mesečnih korisnika i dnevno prevodi sto četrdeset milijardi reči. Ma koliko da se usavršava, automatski prevodilac ne poznaje ili ne ume da primeni sva značenja neke reči. Najtačniji prevod nije uvek najbolji, što ćete primetite svaki put kada umesto pomoći dobijete neku besmislenu rečenicu.

Na primer, francuski izraz Se taper le cul par terre koristi se u prenesenom značenju smejati se histerično, ali ako pitate Google, reći će vam: "Razbijaš dupe na podu." Pogađate, to je ona vrsta nesporazuma koja na terenu može dovesti do katastrofe.

Broj kurseva preko aplikacija u poslednje vreme raste kao poplava. Pored Duolingo, velika je šansa da ste čuli i za Busuu, Babbel, Rosetta Stone, Mondly, Drops. Sve su dobile ocene, miliona korisnika, veće od 4,2 na skali do pet. Otkud takvo zanimanje stanovnika planete za tuđe kulture? U anketama korisnici obično navode napredak u karijeri, putovanje na odmor, preseljenje u inostranstvo, a najčešće lični interes. Šta sve ulazi u ovaj opšti pojam, ne zna se, ali ga možda objašnjava reklama koju nude osnivači aplikacija - za petnaest minuta dnevno možete naučiti jezik, a šta naučite kada to vreme provedete na društvenim mrežama?

NAGRADE I KAZNE

Portal Edgy.app istražio je Duolingo, koji u ponudi ima više od 20 jezika i 25 miliona mesečnih korisnika, što uglavnom duguje činjenici da je besplatan. Program je prilagođen individualnim potrebama, pa može da ubrza ili uspori učenje. Iako je dobro dizajniran, ima grešaka. Uči se na principu reciklaže, odnosno stvaranja rečenica od rečnika koji ste upravo usvojili, a onda se do besvesti ponavljaju razne kombinacije. Na primer, ako krenete da učite turski, do besvesti ćete ponavljati kako se kaže ne samo da žena (muškarac, dete) jede ribu/ulje/makarone, nego i da riba jede/pije ulje, čak i da mačka čita knjigu! Taktika aplikacije Duolingo je audio-lingvistički dril, što znači da od nje najviše koristi imaju ljudi sa dobrim pamćenjem. Baš kao i u bilo kojem tradicionalnom metodu učenja.

U TANDEMU SA STRANCIMA

Lekcije su razbijene na deliće od desetak minuta kako bi se ugurale u vaš dnevni raspored obaveza, a korisnici kažu da uživaju, što konačno rade nešto produktivno na svom telefonu. Sa ovom aplikacijom možete da se preslišavate dok čekate u saobraćajnom špicu, ili da učite pojmove vezane za hranu i kuhinju dok pripremate večeru. Ali, za gramatiku morate da tražite pomoć sa strane.

Duolingo vam ne objašnjava kako se i zašto koriste predlozi, na primer, u francuskom jeziku, ili neki od bezbroj izuzetaka od pravila. Samo vas obavesti da ste pogrešili i čeka da sami ubodete tačan odgovor. Privlačan je ljudima sa takmičarskim duhom, jer je organizovan kao video-igra. Nagrađuje vas za tačne odgovore u nizu izmišljenom valutom lingot, ali i kažnjava, tako što vas vraća na prethodni nivo, naročito ako propuštate dnevne lekcije.

Proganja vas, notifikacijama i i-mejlom, da vežbate svaki dan, što je podsticajno, mada ume da nervira. Što se uspešnije penjete po nivoima, nagrađujete se i bonus temama, kao što je Flertovanje. Neki učenici se hvale da su uspeli da je otključaju posle svega dve nedelje učenja. Takmičiti se možete i sa prijateljima.

Kada je jedna američka korisnica odlučila da testira znanje koje je stekla putem aplikacije Duolingo tako što se obratila svom prijatelju Italijanu, naučenom frazom Ci vieni spesso qui? (Dolaziš li često ovde?) on je prasnuo u smeh. Objasnio joj je da nijedan Italijan ne bi rekao nešto tako otrcano i neprirodno. Kasnije je priznao da većina drugih fraza može biti korisna, makar turistima. Druga učenica se požalila da je zatrpana nebitnim rečnikom. Na primer, pre naučite kako se kaže kraba, nego sunce.

Duolingo je uveo četbot, vežbu kroz komunikaciju sa virtuelnim sagovornicima. Tu je glavna primedba da zadate situacije nemaju mnogo veze sa stvarnim. Jedna vežba je odvela korisnika u kafić, a pošto je na njegovom satu prošlo pet popodne, on je, kao da je u pravom kafiću, od virtuelne konobarice naručio vino. Ispostavilo se da je naručiti bilo šta drugo osim kafe pogrešan odgovor. - Razgovor sa četbotovima je više igra pogađanja nego efikasno sredstvo za komunikaciju - zaključio je.

Ovaj duolingaš prednost sada daje ideji nove aplikacije Tandem. Ona je zasnovana na konverzaciji sa sagovornikom čiji je maternji jezik onaj koji vi želite da naučite. Tražite ga putem četa ili videa, a korisnici obično biraju isti pol.

Isprva, želećete nekog ko isto tako loše govori vaš jezik, kao i vi njegov, navodi Edge.app. Posle shvatite da je bolje izabrati onog sa kim ćete uživati u samom razgovoru jer imate slična interesovanja i smisao za humor. Kada je jedna Britanka našla u Francuskoj partnerku za učenje, posle dve nedelje ju je zamolila da joj kaže kako napreduje.

- Složila se da me bolje razume nego na početku i podsetila da se naš prvi razgovor sastojao od svega dve rečenice sa moje strane. Najbolje u Tandemu je upravo to što sam prinuđena da koristim znanje francuskog koje sam stekla – kaže ona. Ipak, za perfekcioniste ili one kojima je traženje nepoznatih sagovornika frustrirajuće, Tandem omogućuje da se povežete sa profesionalnim profesorima i nije besplatan.

Da biste koristili bilo koju od ovih aplikacija, morate da poznajete bar engleski jezik. Zato je među korisnicima sa tla bivše Jugoslavije popularan Mondly, jer je dovoljno da razumete hrvatski. Nema gejminga, nego samo školskih lekcija koje, korak po korak, obrađuju dvadeset životnih situacija. Osnove su besplatne. Za pristup najboljem sadržaju valja plaćati pretplatu, od četiri dolara mesečno nadalje, a kurs traje jednu godinu.

Dok vreme jezičkih aplikacija tek dolazi, Savet Evrope već gleda u budućnost, osnivajući projekat nazvan L2TOR, odnosno El tutor. Cilj mu je stvaranje robota koji će predškolsku decu učiti tzv. drugom jeziku. Roboti su razvijeni tako da koriste prednosti koje donose aplikacije tipa Duolingo i Tandem, ali i da bi izbegli njihove mane.

PROČITAJTE JOŠ

<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> master